MAP CANVAS
- drna.gobierno.pr
- 787-999-2200, 787-999-2295FX
- Petites îles accessibles par ferry
- Site géré par la Fondation pour la conservation du patrimoine de Porto Rico. (more)
- 787-449-5672, 787-622-5200, 787-622-5110FX
- Route 25, arrêt 8
- Cette plage publique est située à l'ouest du Parque del Tercer Milenio et dispose de kiosques, de restaurants et d'aires de jeux pour les enfants. (more)
- Info: Balneario, Blue Flag Beach
- 787-889-5871, 787-889-4401FX
- Route 3, à l'est de San Juan
- L'une des plus importantes plages de Porto Rico. Possibilité de camper. Une partie de cette plage a été aménagée pour l'accès des personnes handicapées ou âgées. (more)
- Info: Balneario, Blue Flag Beach, Camping, Voyageurs aux besoins spéciaux
- 787-839-3565, 787-622-5225, 787-839-0202FX
- Rt 3 Km 126
- A l'est d'Arroyo, sur la côte ouest de la baie de Puerto Patillas, une très belle plage dotée d'installations modernes. (more)
- Info: Balneario, Voyageurs aux besoins spéciaux
- 787-795-3325, 787-622-5200, 787-795-5245FX
- Au bout de la Rt 888
- Située à mi-distance de Cataño et Toa Baja. A l'ouest de la distillerie Bacardí. (more)
- Info: Balneario, Blue Flag Beach
- 787-852-1660, 787-850-6767FX
- Rt 3 Km 72.4
- Située au nord-est d'Humacao, à l'extérieur de Punta Santiago. (more)
- Info: Balneario
- 787-863-8180, 787-863-5794FX
- Rt 195 Km 4.8
- Une très belle plage près de la Reserva Natural de Las Cabezas de San Juan. Terrain de camping (réservations obligatoires). (more)
- Info: Balneario, Camping
- 787-741-8198, 787-741-0785FX
- Rt 997, à l'est d'Esperanza
- C'est la plage de Vieques la plus connue. Facile d'accès. (more)
- Info: Balneario, Camping
- 787-826-1610, 787-826-0370FX
- Rt 401 Km 1.0, près de la Rt 115
- Plage publique avec terrain de camping pour tentes, caravanes et camping-cars; cafétéria, terrain de basket-ball et centre de secours. (more)
- Info: Balneario, Camping, Plongée sous-marine, Tuba (snorkel), Voile (surfing)
- 787-851-1900, 787-255-1580, 787-255-1560FX
- Rt 101 Km 18.1
- Fait partie du village en bord de mer de Boquerón. (more)
- Info: Balneario, Plongée sous-marine, Tuba (snorkel), Voyageurs aux besoins spéciaux
- 787-821-5676
- Rt 333 Km 5.8
- A l'ouest de Guánica, c'est l'une des 5 plages situées près de la forêt aride de Guánica. (more)
- Info: Balneario
- 787-883-2730, 787-883-7386FX
- Rt 690 Km 7.1
- Une très belle plage non loin de San Juan, près des hôtels de Dorado et de la zone touristique. (more)
- Info: Balneario, Camping
- 787-796-2830, 787-622-5229, 787-796-9031FX
- Au bout de la route 697
- Très belle plage située en pleine ville. (more)
- Info: Balneario
- 787-872-2100, 787-872-6400, 787-872-1034
- A l'est de la Rt 466, en bord de mer
- Zone étendue, très fréquentée au printemps et en été, comprenant de nombreux sentiers, des plages et des récifs de corail. A l'extrémité est, se trouve un blowhole" (sorte de jet d’eau provoqué par la mer qui s’engouffre sous des rochers et ressort en jet par un orifice) et au pied de la falaise, le Pozo Brujo. (more)
- Info: Voile (surfing)
- 787-872-2100, 787-872-6400, 787-872-1034
- Playa de Shacks
- L'un des meilleurs endroits de la côte nord pour plonger avec masque et tuba, situé à l'est du domaine Villa Montaña à environ 500 mètres du rivage. Les habitants vous indiqueront l'endroit exact. (more)
- Info: Plongée sous-marine, Tuba (snorkel)
- 787-887-2370, 787-888-1515FX
- Rt 3 jusqu'à Rt 955 (Ramal), puis direction nord jusqu
- Plage d'une beauté incroyable sur la côte nord. (more)
- Parallel to Ashford Ave.
- Les principales plages situées près des hébergements de la zone de Condado à Isla Verde. (more)
- Ashford Ave., at the bridge, west of the Condado Plaza
- (more)
- 787-742-0700, 787-742-0020FX
- Au bout de la route 251
- Une plage peu fréquentée à Flamenco Bay, sur la côte nord de Culebra. Toilettes et terrain de camping avec eau et électricité (à réserver d'avance). (more)
- Info: Balneario, Camping, Plongée sous-marine, Tuba (snorkel)
- 787-891-1460, 787-819-0480FX, 787-882-5435FX
- Au nord de la Playa Crash Boat, à env. 500 mètres
- L'un des endroits les plus réputés d'Aguadilla pour surfer. Très petit parking et pas de plage. (more)
- Info: Voile (surfing)
- drna.gobierno.pr
- 787-821-4941, 787-721-5495, 787-721-5984FX
- Accès à l'île par ferry
- Cette île fait partie de la réserve naturelle de la forêt "sèche", et se trouve à quelques centaines de mètres seulement de la côte. Endroit très populaire, surtout les week-ends. (more)
- 787-872-2100, 787-872-6400, 787-872-1034
- Rt 113 Km 5.1
- Elles font partie du secteur d'Isabela Pastillo. (more)
- East of Ocean Park and West of Piñones
- (more)
- ciudadcaborojo.net/
- 787-255-1560, 787-255-1580, 787-255-1560FX
- Rt 102 Km 13.8
- Petite île accessible par un ponton. Nombreux bons restaurants près de celui-ci. (more)
- 787-861-0825, 787-861-1124FX, 787-861-4615FX
- Rt 760 Bordaleza, Secteur de la Playa
- En regardant vers le sud, cette plage offre une excellente vue sur le phare de Punta Tuna. (more)
- Info: Voile (surfing)
- 787-861-0825, 787-861-1124FX, 787-861-4615FX
- Rt 901
- C'est l'endroit où la route touche le bord de mer. A nord-ouest de Playa Punta Tuna. (more)
- 787-893-3385, 787-893-5520, 787-893-8140FX
- Rt 901 Km 4
- (more)
- 787-889-4329, 787-889-4329FX
- Balneario de Luquillo
- Infrastructure unique pour les utilisateurs de chaises roulantes, située du côté est de Balneario de Luquillo. Extrêmement dévoué, le personnel est formé pour assister les vacanciers handicapés dans l'utilisation des équipements qui rendent les eaux portoricaines accessibles à tous. (more)
- Info: Voyageurs aux besoins spéciaux
- Shoreline between Condado and Isla Verde
- L'une des plus belles plages de la zone urbaine offrant de nombreuses activités pendant les week-ends. C'est un paradis pour les amateurs de planche à voile et de surf tracté par un cerf-volant. (more)
- 787-891-1460, 787-819-0480FX, 787-882-5435FX
- Rt 111
- Petite plage avec des affleurements rocheux et des bancs pour se reposer. On y accède en descendant le sentier au nord du cimetière. (more)
- 787-256-8226, 787-256-8230FX, 787-256-4945FX
- Rt 187
- Endroit très apprécié par les surfeurs. (more)
- 787-889-2525, 787-889-2451, 787-889-2225FX
- Rt 193 Km 1.1
- La Playa Azul est réputée pour ses fonds marins et la plongée avec masque et tuba. (more)
- 787-872-2100, 787-872-6400, 787-872-1034
- Rt 466, cave area across from Villa Montaña Beach Resort
- (more)
- fws.gov
- 787-741-2138, 787-741-2158FX
- Access via Playa Caracas
- Située au sud est de la Playa Caracas (la plage rouge) à Punta García. (more)
- Info: Tuba (snorkel)
- seepuertorico.com
- 787-742-1033, 787-742-1045FX
- Sur la côte nord, à l'est de Playa Resaca et Flamenco
- Plage idéale pour faire du surf. C'est également un endroit où se reproduisent les tortues. (more)
- Info: Voile (surfing)
- fws.gov
- 787-741-2138, 787-741-2158FX
- Rt 997, enter old Camp García & follow signs
- Plage légèrement agitée située sur la rive nord d'une petite baie au nord de Punta García. (more)
- Info: Tuba (snorkel)
- seepuertorico.com
- 787-742-1033, 787-742-1045FX
- Du côté ouest de la Rt 251, entre Tamarindo et Flamenco
- La plage est orientée vers l'ouest, en direction de Fajardo. (more)
- Info: Plongée sous-marine, Tuba (snorkel)
- 787-823-9535, 787-823-5024, 787-823-9535FX
- Rt 115, à 5 min. au sud de la ville
- Possibilité de faire de la natation, du kayak et du camping (tentes, caravanes et camping-car) à cet endroit. (more)
- Info: Camping, Tuba (snorkel)
- 787-891-1460, 787-819-0480FX, 787-882-5435FX
- Au bout de la Rt 458, près de la Rt 107
- Un endroit très populaire parmi les amateurs de sports de plage et de plongée, situé sur la côte ouest, au nord d'Aguadilla. (more)
- Info: Plongée sous-marine, Voile (surfing)
- 787-891-1460, 787-819-0480FX, 787-882-5435FX
- Sur la Rt 107, juste après le terrain de golf, au pied de la
- Très belle plage, s'étendant jusqu'aux falaises derrière le terrain de golf. (more)
- ciudadcaborojo.net/
- 787-255-1560, 787-255-1580, 787-255-1560FX
- Au bout de la route 3301
- Une très belle plage pour passer le week-end et admirer le coucher du soleil. (more)
- 787-868-0622, 787-868-6242, 787-252-0177FX
- Rt 115, à l'ouest de Balneario Pico de Piedra
- (more)
- 787-872-2100, 787-872-6400, 787-872-1034
- Rt 113, Km 5, tourner vers le nord à l'ancienne boulanger
- Très belle plage accessible soit par la route, soit par le Túnel de Guajataca. Le "Cacique Rock" se trouve à l'extrémité est de cette plage. (more)
- Info: Voile (surfing)
- seepuertorico.com
- 787-741-0800, 787-741-0900FX
- Bo. Esperanza
- Plage située devant le petit village d'Esperanza, idéale pour la nage et pour la plongée avec masque et tuba. Bons restaurants à proximité. (more)
- Info: Plongée sous-marine, Tuba (snorkel)
- 787-868-0622, 787-868-6242, 787-252-0177FX
- Au bout de la Rt 442
- Situé à l'extrémité nord d'Aguada, cet endroit est très connu pour sa plage et est réputé parmi les surfeurs. (more)
- Info: Voile (surfing)
- fws.gov
- 787-741-2138, 787-741-2158FX
- West of Esperanza off Rt 201
- (more)
- 787-874-3040, 787-874-5904, 787-874-1144FX
- Rt 3
- Plage située à la sortie de Naguabo. Vous y trouverez un petit chemin fait de planches de bois, de construction récente; des restaurants et le centre d'informations de Naguabo. (more)
- 787-821-4343, 787-821-0092FX, 787-821-1358FX
- Rt 333 Km 3.1
- La direction est très bien signalée. La sortie vous amènera sur une petite baie où se trouve la plage. (more)
- 787-889-2525, 787-889-2451, 787-889-2225FX
- Rue Herminio Díaz Navarro
- Bien que située tout près de la plage Luquillo, il s'agit d'une toute autre plage. (more)
- Info: Camping, Voile (surfing), Voyageurs aux besoins spéciaux
- fws.gov
- 787-741-2138, 787-741-2158FX
- Rt 997, enter old Camp García & follow signs
- Cette plage est située au sud est de la Playa Caracas. (more)
- Info: Tuba (snorkel)
- 787-891-1460, 787-819-0480FX, 787-882-5435FX
- Suivre la route 107, tourner en direction du terrain de golf
- En face des "Ruinas del Viejo Faro Español". (more)
- barcelonetapr.com
- 787-846-4199, 787-846-3400, 787-846-4199FX
- Rt. 681, entre Punta Palmas Altas et Palmas Altas
- Une plage très fréquentée où se déroulent notamment le Festival Playero de las Criollas and la fête du Día de San Juan. (more)
- atenas.com/gotomanati
- 787-921-7074, 787-854-2024 X4065 4068, 787-854-2274FX
- Rt 686 est, le long de la côte.
- Endroit idéal pour un pique-nique, excellents équipements récréatifs. (more)
- Info: Balneario, Plongée sous-marine, Voile (surfing)
- seepuertorico.com
- 787-742-1033, 787-742-1045FX
- A l'extrémité nord de Luis Peña cay
- Située sur une petite île à l'ouest de Culebra, la plage fait partie de la réserve naturelle. (more)
- Info: Plongée sous-marine, Tuba (snorkel)
- 787-821-4343, 787-821-0092FX, 787-821-1358FX
- Rt 325 jusqu'au bout, puis direction est jusqu'au bout
- La plage fait partie de la "forêt sèche de Guánica". Un faible droit d'entrée vous y sera demandé. (more)
- fws.gov
- 787-741-2138, 787-741-2158FX
- Rt 997, enter old Camp García & follow signs
- La Playa Manuel Cay est située dans une petite crique sur la rive nord est de Punta Conejo. Il peut parfois y avoir de fortes vagues et des courants. (more)
- Info: Tuba (snorkel)
- atenas.com/gotomanati
- 787-921-7074, 787-854-2024 X4065 4068, 787-854-2274FX
- Rt 685 jusqu'à la Rt 648 (jusqu'au bout)
- Fait partie d'un important écosystème comprenant des "mangroves", des cavernes, des stalagmites, des stalactites, des pétroglyphes et la mer. Il est conseillé aux visiteurs d'être prudents surtout quand la mer est agitée. Pour les surfeurs et les plongeurs la Playa los Tubos est plus recommandée. (more)
- Info: Balneario
- drna.gobierno.pr
- 787-741-8683, 787-741-8606FX
- A l'est de Sun Bay Beach
- Petite baie à l'abri des vagues. Excellent endroit pour s'initier à la plongée. (more)
- Info: Balneario, Camping, Plongée sous-marine, Tuba (snorkel)
- 787-872-2100, 787-872-6400, 787-872-1034
- Rt 466 Km 9, en face des Parador Villas del Mar Hau
- A l'extrémité est de cette large plage, il y a une petite barrière de corail qui la protège à cet endroit et qui crée de très grosses vagues du coté de l'océan. (more)
- Info: Voile (surfing)
- drna.gobierno.pr
- 787-741-8683, 787-741-8606FX
- A l'est de Sun Bay et de Media Luna
- Petite plage isolée. A l'ouest de Bahía Mosquito. (more)
- Info: Camping
- 787-891-1460, 787-819-0480FX, 787-882-5435FX
- Rt 107, au nord de Crash Boat
- Petite plage. Près de celle-ci, une petite côte en haut de laquelle on peut s'asseoir. (more)
- 787-868-0622, 787-868-6242, 787-252-0177FX
- Rt 115 Km 21
- Une très belle plage à l'ouest de la ville, parsemée de tables de pique-nique couvertes. (more)
- barcelonetapr.com
- 787-846-4199, 787-846-3400, 787-846-4199FX
- Rt. 681, entre le secteur de Punta Palma et La Boca
- Située à l'ouest de l'embouchure du Río Grande, cette plage est très appréciée des habitants de la région. Les eaux y sont généralement calmes. (more)
- 787-872-2100, 787-872-6400, 787-872-1034
- D' Isabela, prendre la Rt 466 jusqu'à la mer; puis tou
- Excellente plage pour nager et pêcher. Cet endroit était à l'origine un port espagnol du fait de ses eaux profondes à proximité du rivage. Lieu très populaire parmi les amateurs de "boogie board". A l'extrémité est de la plage, se trouve Punta Sardina. (more)
- Info: Voile (surfing)
- 787-861-0825, 787-861-1124FX, 787-861-4615FX
- Rt 760
- Une très grande plage (d'environ 1 kilomètre et demi) qui commence au nord du phare de Punta Tuna. (more)
- Info: Voile (surfing)
- seepuertorico.com
- 787-742-1033, 787-742-1045FX
- Côté nord, à l'est de la plage Flamenco
- Excellent endroit pour les amateurs de surf, mais moins recommandé aux nageurs. Cette plage fait partie de la réserve naturelle et est connue pour être un lieu de reproduction des tortues. (more)
- Info: Voile (surfing)
- 787-891-1460, 787-819-0480FX, 787-882-5435FX
- Rt 111, à l'extrémité nord de la ville
- Plage du port d'Aguadilla. On y voit souvent des bateaux de pêche ancrés le long du rivage. (more)
- 787-821-4343, 787-821-0092FX, 787-821-1358FX
- Route 325 jusqu' au bout, puis direction ouest jusqu'
- Plage très populaire. (more)
- 787-891-1460, 787-819-0480FX, 787-882-5435FX
- Rt Cuesta Nueva
- Très belle plage à l'abri des regards, située près du centre d'Aguadilla, du Club Náutico et de la Playa El Canto de las Piedras. (more)
- seepuertorico.com
- 787-742-1033, 787-742-1045FX
- Route 250, avant Flamenco, côté ouest de Culebra
- Excellent endroit pour nager et pour plonger avec masque et tuba. Cette plage est située dans la réserve naturelle du Canal de Luis Peña. (more)
- Info: Plongée sous-marine, Tuba (snorkel)
- fws.gov
- 787-741-2138, 787-741-2158FX
- Access via Playa Caracas
- Cette plage est située à l'est de la Playa Caracas (la plage rouge). (more)
- Info: Tuba (snorkel)
- seepuertorico.com
- 787-742-1033, 787-742-1045FX
- Sur Isla Culebrita
- Petite baie située au nord de la réserve naturelle d'Isla Culebrita. Plage magnifique et merveilleuse zone de mouillage. (more)
- Info: Plongée sous-marine, Tuba (snorkel)
- 787-874-3040, 787-874-5904, 787-874-1144FX
- Rt 3 direction Humacao.
- Très belle petite plage de sable blanc. (more)
- 787-256-8226, 787-256-8230FX, 787-256-4945FX
- Rt 187
- (more)
- 787-891-1460, 787-819-0480FX, 787-882-5435FX
- Route 107, prendre ensuite le chemin du terrain de golf jusq
- Une très grande plage bordée d'arbres, parfaite pour les amateurs de surf et située juste après Las Ruinas del Viejo Faro Español. (more)
- Info: Voile (surfing)
- seepuertorico.com
- 787-742-1033, 787-742-1045FX
- Route 250, à l'extrémité nord-est de Culebra
- Cette plage est aussi un lieu de reproduction pour les tortues. (more)
- Info: Plongée sous-marine, Tuba (snorkel)
- 787-791-8084, 787-769-1040, 787-701-3075FX
- Rt 187, behind the LMM Int'l. Airport
- Sur la route 187, entre Isla Verde et Piñones, derrière l'aéroport international LMM. (more)
- Info: Balneario, Blue Flag Beach
- 787-891-1460, 787-819-0480FX, 787-882-5435FX
- Parque de Colón
- Située à l'intérieur du plus important parc public d'Aguadilla. (more)
- 787-895-1517, 787-895-3088, 787-895-7734FX
- Rt 2 Km 104
- Très belle plage située près du Río Guajataca, non recommandée aux nageurs, à cause de ses courants maritimes très forts. (more)
- 787-872-2100, 787-872-6400, 787-872-1034
- Rt 2 Km 104
- La portion de plage à l'ouest de Río Guajataca fait partie d'Isabela. L'accès au Túnel de Guajataca est situé à l'extrémité ouest de la plage. Cette plage n'est pas recommandée aux nageurs, à cause de ses courants maritimes très forts. (more)
- Info: Voile (surfing)
- 787-835-2660, 787-835-2360, 787-835-5513FX
- Rt 336
- Plage de l'un des plus beaux ports naturels des Antilles: celui de la Bahía de Guayanilla. (more)
- 787-261-0202, 787-261-7992FX, 787-261-7958FX
- Rt 870
- Plage à l'extrémité nord-ouest de l'Isla de Cabras. (more)
- 787-872-2100, 787-872-6400, 787-872-1034
- Rt 466, à l'est de la Rt 4466, Bo. Bajura
- Une très belle plage pour les amateurs de surf et notamment les débutants. Il est néanmoins conseillé aux non-initiés d'avoir un instructeur à leurs côtés à cause des courants maritimes et des vagues. (more)
- Info: Plongée sous-marine, Voile (surfing)
- ceiba-pr.com
- 787-885-2180, 787-885-5700FX
- Rt 3, près de la Porte 1 de la Base Navale Roosevelt Rd.
- (more)
- Info: Balneario
- 787-256-8226, 787-256-8230FX, 787-256-4945FX
- Off Rt 187, north of the LMM Int'l. Airport
- Située au nord de l'aéroport, de l'autre côté de la Route 187, cette plage est un excellent endroit pour faire du surf (avec de parfaites conditions pendant l'hiver). (more)
- Info: Voile (surfing)
- visitponce.com
- 787-841-8044, 787-284-4141 ext 2245 2246, 787-259-1316FX
- Paseo Tablado La Guancha
- A côté de la Promenade de Ponce et des kiosques vendant de la nourriture. (more)
- Info: Tuba (snorkel)
- vegabaja.gov.pr
- 787-807-1830, 787-855-5905, 787-858-4101FX
- Rt 686 Km 12 & Rt 692
- Très belle plage avec de jolies alcôves, qui a été la source d'inspiration de l'une des chansons du célèbre compositeur Fernandito Alvarez. (more)
- Info: Balneario, Voile (surfing)
- 787-823-9535, 787-823-5024, 787-823-9535FX
- Rt 115 and Cambija St.
- (more)
- Info: Balneario
- 787-872-2100, 787-872-6400, 787-872-1034
- Route 4466, en face et à l'est du Domaine de la Villa Mon
- Excellente plage pour les amateurs de surf, de balade à cheval et de plongée avec masque et tuba. C'est également l'endroit où se trouve le "Trou Bleu", lieu très apprécié des plongeurs. (more)
- Info: Tuba (snorkel), Voile (surfing)
- 787-821-2777
- Rt 325 to the end, West of Playa Santa
- (more)
- 787-868-0622, 787-868-6242, 787-252-0177FX
- Route 115, Km 19.4, puis direction nord sur le chemin adjace
- Plage un peu difficile à localiser alors ne pas hésiter à demander votre direction. Lieu idéal pour faire du surf. (more)
- Info: Voile (surfing)
- 787-823-9535, 787-823-5024, 787-823-9535FX
- Rt. 115 direction sud jusqu'à la Rt 429, des routes pavée
- Ces plages bordées d'amandiers (d'où leur nom) sont très connues dans la région. (more)
- drna.gobierno.pr
- 787-999-2200, 787-999-2295FX
- S'étendant sur la côte sud ouest jusqu'au début de la falaise où se trouve le campement des pêcheurs, ces plages (telles que Sardinera, Pájaros et Mujeres) sont vraiment spectaculaires. (more)
- Info: Plongée sous-marine
- Along Rt 124
- De La Parguera, des bateaux vous emmènent sur les plages de Mata La Gata, Caracoles et El Laurel, toutes situées à l'est de la ville. Les plages Cayo Enrique et Playa Rosada se trouvent également dans les environs. (more)
- 787-815-1619, 787-880-6033FX
- Rt 655, Morillo Beach
- (more)
- 787-872-2100, 787-872-6400, 787-872-1034
- Rt 446 Km 12.5
- Situé à l'ouest de Costa Dorada, cet endroit est très apprécié par les amateurs de "boogie boarding". (more)
- Info: Voile (surfing)
- fws.gov
- 787-741-2138, 787-741-2158FX
- Au bout de la Route 200
- Située à l'extrémité nord-ouest de Vieques, cette plage est un endroit idéal pour passer le week-end et pour faire du bateau. (more)
- 787-823-9535, 787-823-5024, 787-823-9535FX
- Rt 413 Km 4.4
- Très belle plage située au nord-est du phare. (more)
- 787-835-2660, 787-835-2360, 787-835-5513FX
- At the end of Rt 136 (does not reach)
- (more)
- 787-823-9535, 787-823-5024, 787-823-9535FX
- Dans la zone du phare.
- Plages idéales pour le surf dont les célèbres plages de Spanish Wall, Indicator et Steps. (more)
- Info: Voile (surfing)
- seepuertorico.com
- 787-741-0800, 787-741-0900FX
- Rt 200
- Située à l'ouest de l'aéroport, cette jetée qui s'avance dans la mer est fréquentée par les plongeurs et les pêcheurs. (more)
- Info: Plongée sous-marine, Tuba (snorkel)
- 787-845-4040, 787-845-3131, 787-845-2027FX
- La plage de Santa Isabel
- Près de la plage de Santa Isabel. Nombreux cafés, bars et restaurants. (more)
- 787-821-4343, 787-821-0092FX, 787-821-1358FX
- Route 333 (2,7 km à l'est de Copamarina)
- Petite baie près de la route, très bien signalée. (more)
- 787-821-4343, 787-821-0092FX, 787-821-1358FX
- Au bout de la Rt 333
- Grande plage et zone récréative. (more)
- 787-891-1460, 787-819-0480FX, 787-882-5435FX
- Base Old Ramey
- Très grande plage bordée d'arbres, située à l'extrémité nord-ouest de l'île. Les célèbres zones de surf "Table Top" et "Survivor" se trouvent au nord de la plage. Pour trouver l'endroit, s'informer auprès des habitants. (more)
- Info: Voile (surfing)
List your Business, Advertise or Contact us: sales@travelandsports.com. ©1986-2013 Travel and Sports®, Inc